A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Soirée mondaine

Перевод текста песни
Soirée mondaine

Oria Soirée mondaine (2026) Soirée mondaine
5.0 39
Soirée mondaine
Soirée mondaine
Oria

Soirée mondaine

Светский вечер

Il était une foisЭто случилось однажды...
Une jeune demoiselle au regard insolentЮная девушка с дерзким взглядом,
Qui sortait le soirКоторая выходит по вечерам,
Pour combler le vide simplementПросто чтобы заполнить пустоту,
Et comme d'habitudeИ как обычно
Elle cache sa vraie nature dans sa paire de gantsОна прячет свою подлинную натуру в пару перчаток.
Mais par lassitudeНо она устала,
Elle veut fuir ces soirées remplies d'faux-semblantsЕй хочется сбежать с этих вечеринок, где полным-полно лицемеров.
Quand soudain elle croiseВнезапно она встречается
Le regard de celui qu'elle aime tantВзглядом с тем, кого она так любит;
Au milieu de la foule, elle attendСтоя в толпе, она ждет,
Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour EiffelЧто он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни;
Tout part et s'oublie dans le ventВсе уйдет и забудется на ветру.
Du regard de celui qu'elle aime tantНа взгляд того, кого она так любит,
Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondainesЖизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
La foule s'agiteТолпа бурлит,
Ses yeux brillent de mille feuxЕе глаза блестят от множества огней,
Ça la rend fébrile évidemmentЕе сильно лихорадит.
Elle attend qu'on l'inviteОна ждет, что ее пригласят
À danser au rythme des chansonsТанцевать в ритме музыки,
En oubliant ses sentimentsИ она забудет свои чувства.
Quand soudain elle croiseВнезапно она встречается
Le regard de celui qu'elle aime tantВзглядом с тем, кого она так любит;
Au milieu de la foule, elle attendСтоя в толпе, она ждет,
Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour EiffelЧто он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни;
Tout part et s'oublie dans le ventВсе уйдет и забудется на ветру.
Du regard de celui qu'elle aime tantНа взгляд того, кого она так любит,
Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondainesЖизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Ra, papa, ra, papala (mademoiselle)Ра-па-па (мадемуазель!)
Ra, papa, ra, papala, la (chantez, mademoiselle, chantez)Ра-па-па (пойте, мадемуазель, пойте!)
Ra, papa, ra, papala (encore, encore et encore, chantez)Ра-па-па (еще, еще и еще, пойте!)
Ra, papa, ra, papala, laРа-па-па
Quand vient la nuit, elle se dessineКогда приходит ночь, она создает
Un monde à elle dans sa têteВ своей голове собственный мир,
Et dans le bruit, la foule l'entraîneИ шумная толпа выносит ее
Tout près du vide, loin de luiСлишком близко к пустоте и далеко от него.
Quand soudain elle croiseВнезапно она встречается
Le regard de celui qu'elle aime tantВзглядом с тем, кого она так любит;
Au milieu de la foule, elle attendСтоя в толпе, она ждет,
Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour EiffelЧто он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни;
Tout part et s'oublie dans le ventВсе уйдет и забудется на ветру.
Du regard de celui qu'elle aime tantНа взгляд того, кого она так любит,
Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondainesЖизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Le regard de celui qu'elle aime tantВзгляд того, кого она так любит;
Au milieu de la foule elle attendСтоя в толпе, она ждет,
Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour EiffelЧто он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни;
Tout part et s'oublie dans le ventВсе уйдет и забудется на ветру.
Du regard de celui qu'elle aime tantНа взгляд того, кого она так любит,
Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondainesЖизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Dans ces soirées mondainesНа светских вечерах
Dans ces soirées mondainesНа светских вечерах
Dans ces soirées mondainesНа светских вечерах
Il était une foisЭто случилось однажды...
Une jeune demoiselle au regard insolentЮная девушка с дерзким взглядом,
Qui sortait le soirКоторая выходит по вечерам,
Pour combler le vide simplementПросто чтобы заполнить пустоту...
Quand soudain elle croiseВнезапно она встречается
Le regard de celui qu'elle aime tantВзглядом с тем, кого она так любит;
Au milieu de la foule, elle attendСтоя в толпе, она ждет,
Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour EiffelЧто он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни;
Tout part et s'oublie dans le ventВсе уйдет и забудется на ветру.
Du regard de celui qu'elle aime tantНа взгляд того, кого она так любит,
Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondainesЖизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Le regard de celui qu'elle aime tantВзгляд того, кого она так любит;
Au milieu de la foule elle attendСтоя в толпе, она ждет,
Qu'il l'emmène loin de ces amoureux de la Tour EiffelЧто он уведет ее от поклонников, от Эйфелевой башни;
Tout part et s'oublie dans le ventВсе уйдет и забудется на ветру.
Du regard de celui qu'elle aime tantНа взгляд того, кого она так любит,
Ce n'est pas la vraie vie qu'on apprend dans ces soirées mondainesЖизнь, которую узнаешь на светских вечерах — не истинная жизнь.
Елена Ватрушкина

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 12 апреля 2026

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Soirée mondaine — Oria Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Oria

Oria

К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.

Этот альбом

Видео

Топ сегодня